Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Не дописаны три тома,
Не закончено либретто...

(с) ЗЗ


У Макса Фрая в серии "Лабиринты Ехо" есть описание одного волшебного места, которое мне особенно дорого. Это "библиотека Мёнина", где хранятся все ненаписанные книги. Еще или уже, не суть. Когда появляется замысел - книга появляется в этой библиотеке. И если автор так и не удосужится замысел воплотить, его произведение так и останется только там. А если вдруг все-таки воплотит - исчезнет оттуда.

Так вот, по-моему, у меня в этой библиотеке уже есть отдельный стеллаж... а если брать в расчет не только ненаписанное, но и вообще все мои неосуществленные замыслы и проекты - накопится и на пару-тройку, полагаю.

читать дальше

@темы: а сам-то понял, что сказал?, организационно-личное, а кто сказал, что будет легко?, что курил автор??, дурдом имени Гакта, размышления, зарисовки, немного личного, заумное

Комментарии
15.04.2009 в 09:57

Вам помочь или не мешать?
Не у тебя одной так..Ну нету у меня времени, что я могу сделать?.

Лирический герой", "Женские образы" Можно поподробней?
15.04.2009 в 10:22

Seiyu f*cked my brain away | Ore wa Gandamu da! | Редкостный дьюрень | Упоролась в дубощи
о, наши стеллажи стоят рядом)))) и не сказать, что они менее обширны %))))
а если еще взять в расчет Джоньку, Квинов, Би Джиз, B'z, Дер Зибетов и Японию в целом... о-о-о...
зато вчера замутили сайт по Финалке, ага)))

15.04.2009 в 12:15

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
XAMTAPO

Мм, а что поподробней? Ну, была бы там то ли попытка обобщить все его творчество (песенное в данном случае, в чистом виде) и выделить там образ лирического героя... понять, какой он, какими средствами Гакт его создает, как описывает... может быть - что, на мой сугубо личный взгляд - в этом герое есть от Гакта, хотя насчет этого не знаю, все-таки Гакта как личность я не настолько хорошо знаю, чтобы делать выводы.
Проблема в том, что для этого мне нужно перевести хотя бы основную часть его песен, потому что устраивающих меня переводов непростительно мало, а просто чтением текстов в данном случае не отвертишься - тут копать глубоко надо.
Еще есть вариант - более реалистичный - начинать с разборов отдельных песен, но, во-первых, меня постоянно тянет встроить это в концепцию, во-вторых, я обычно увязаю в таких дебрях... да и терминологию забыла на фиг. Вот буду к госам готовиться - вспомню как раз)
Отдельная проблема - то, что большая часть песен написана у него навовсе даже от лица персонажа. Хотя по идее может прочитываться и как часть концепции, и сама по себе - вот как люди, не отягощенные всеми его заморочками, слушают песню по радио и воспринимают текст.

Насчет женских образов все еще проще.. относительно. Ибо их сравнительно мало. И они в основном проходят отблесками, отзвуками, воспоминаниями и сожалениями лирического героя или персонажа, какими-то деталями... в общем, через призму его сознания. Отдельным персонажем, по сути, можно считать только И-че и Марию из нового концепта. Но образ И-че более полно раскрывается в романе, полагаю - а до него я пока не добралась. Кстати, в романе могут быть и другие женские образы) Еще есть "Героиня" Bel air, но там надо много вкуривать в интервью на тему, потому что по немому кино, да еще и у Малисов, фиг поймешь, что там к чему и что вообще происходит. А вот Мария у него на удивление живая и самостоятельная получилась. Она, конечно, тот еще резонер... но почему-то не действует на нервы.
Ну и отдельная тема - это пара песен, написанных от женского лица... навскидку могу вспомнить три - но вполне возможно, что их больше, просто Гакт об этом не говорил или я нужных интервью не читала.
15.04.2009 в 12:19

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
~ Vincent V.

:friend:

О, поздравляю! можно ссылку?^^
15.04.2009 в 14:33

Seiyu f*cked my brain away | Ore wa Gandamu da! | Редкостный дьюрень | Упоролась в дубощи
~Ryuik~
чуть попожжа, там даже дизайна нету, только адрес застолбила)
15.04.2009 в 15:40

джинн нопал на человеком (с)
А какие еще две песни от женского лица идут? С Коакуманией понятно, вторая - Фризия?
15.04.2009 в 18:25

Et si c'etait la douleur qui fait chanter les oiseaux?
До сих пор не понимаю, как ты всю эту информацию держишь в голове) Хотя... Скорее всего это просто ее объемы меня немного пугают)))
Надеюсь, твои стеллажи рано или поздно приобретут разобранный и законченный вид, чтобы переместиться на другие и дать место для новых замыслов :)
15.04.2009 в 21:43

May the Force Be With You!
как много у меня там теперь книг и мыслей и работ, и даже одна манга завалялась. Я козел - я так и не закончила мангу
15.04.2009 в 23:19

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Nopal

Еще Returner и Lover ~itoshii hito~, которую он не пел, но таки написал. Ну, Returner я бы не сказала, что однозначно женская... мне кажется, ее можно в двух версиях воспринимать) Но Гакт говорил, что она от женского лица.
Еще есть песни с "женскими элементами", скажем так. Например, "Doom's day" - мне лично там слышится диалог... но это из разряда домыслов уже, у него я ничего про эту песню не читала.
Еще есть много песен с неопределенным "watashi", которое вполне может быть "я"-мужчина или "я"-женщина... а в Last song, которую он дал исполнить китайской певице, вообще высший пилотаж - там совсем нет "я", ни разу)) Может, и в других песнях такое есть, не проверяла)
15.04.2009 в 23:20

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
~Mizuki-chan~

Вот я и не держу, что самое печальное... все уговариваю себя хотя бы кусочками записывать - и никак +_+
16.04.2009 в 00:40

джинн нопал на человеком (с)
~Ryuik~
Слушай, а вот как по-твоему: в Mirror Гакт-таки обращается к самому себе (ну, к определенной стороне своей личности), или в данном случае "ты" - просто другой человек?
16.04.2009 в 03:08

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Nopal

Насчет Mirror я недавно прочитала шикарный разбор, с которым по-моему трудно не согласиться.
16.04.2009 в 07:24

джинн нопал на человеком (с)
~Ryuik~
Насчет Mirror я недавно прочитала шикарный разбор, с которым по-моему трудно не согласиться.
:what:

Вариант про поклонников, если честно, даже в голову не приходил. Я вот в этом переводе первый раз осмысленно читала текст, а там в первом куплете, который задает восприятие, нет четкого противопоставления "ты-я".

Т.е., получается, он не смотрит в зеркало, а как бы держит его?:hmm:
Действительно, это логичнее выглядит... И ведь эта песня исполняется вообще на всех лайвах, так?
Просто вот эти "Always following the brand-new fashion" и "Where have my (fans') good old days gone to?" - они же и сейчас актуальны, с учетом двух излюбленных тем англоязычного, по крайней мере фандома "когда он выпустит что-нибудь новенькое" и "да, он уже не такой как раньше, сдает"...
Пророк, блин.
16.04.2009 в 09:55

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Nopal

Мм, а собственный перевод Гакта ты читала? Нас, помнится, очень удивило то, какой он резкий... японский текст вроде бы помягче. Но, видимо, помягче он только формально - многое читалось между строк... А переводил он это годы спустя и для западного фэндома, который не в курсе, поэтому, видимо, решил усилить.

Мне давно казалось, что эта песня скорее о дружбе, а не о любви... вот не знаю, почему. Может, из-за первой строчки... Все-таки сразу вспоминается про "a friend in need". Но насчет того, что это обращено к фанатам, я тоже не думала.
Но Мик как раз где-то в это время пришла в фэндом, если еще успела попасть на пару концертов тура Mars. И ее пояснения о ситуации кажутся мне вполне логичными.

Т.е., получается, он не смотрит в зеркало, а как бы держит его?
Ну почему, там же идет речь не только о двух "ты", но и о двух "я", значит, в зеркало он тоже смотрится...
Да, и там есть строчка "Seeing myself reflected back from your eyes" - то есть, он смотрится в зеркало их глаз - и видит там совершенно другого себя, такого, каким его видят они.

А вообще насчет двух разных "я" и "ты" - это очень интересная тема. Я ведь толком не приглядывалась к текстам этой песни в буклете к альбому и синглам, поэтому не заметила, что там разное написание "ты" и "я". Или тексты в сингле и в альбоме различаются? У него так иногда бывает - вот почему еще полезно покупать синглы) Надо будет напинать себя и посканить то, что уже есть...

И ведь эта песня исполняется вообще на всех лайвах, так?

Да-да) И именно во время нее он общается с залом... ну, перекрикивается, иногда ходит в народ. Эта песня вообще как-то стала очень... фанатской, хотя вроде бы изначально фанатская куда более мягкая и позитивная Dears) А вот в Mirror, если взглянуть на нее с такой точки зрения, четко отражается его отношение к фанатам - жесткое, да, но вполне справедливое. Он нам много дает - и имеет законное право многое требовать (хотя любить его таким, какой он есть и следовать за ним - это не бог весть какие трудновыполнимые условия, мне кажется). Вообще Mirror перекликается с некоторыми записями в его блоге, когда он был расстроен или рассержен неадекватным поведением фанатов и странными упреками в свой адрес - еще и поэтому я сразу приняла трактовку Мик.
Да-да, это очень актуально и по сей день - он же любит экспериментировать, меняться, иногда уходит надолго не в ту степь и молчит, вот как перед этим туром, или выпускает новое - и оказывается, что это не то, чего ждали... (так было с Love letter, от которого до сих пор все плюются - и напрасно, так было с R&R II, когда все так ждали продолжения родной и любимой Moon, но его не получили)
16.04.2009 в 15:04

Latina. Если Вы белая и пушистая, то Вам пора в солярий и на эпиляцию.
"Любая война - это война эгоизмов. Любой мир - мир одиночеств. Любовь - перемирие одиночеств в войне эгоизмов" (с) К. Арбенин :hmm:
16.04.2009 в 18:51

May the Force Be With You!
~Ryuik~ если честно то я не могу понять ситуации с Mirror
она часто ...ну из тех концертов что я видела, выходит не только как общение с фанатами, а и очень для него не удачная. Я о том что он часто именно на ней чувствует себя плохо.....хотя я не отвечаю за все концерты.
16.04.2009 в 20:10

джинн нопал на человеком (с)
~Ryuik~
Мм, а собственный перевод Гакта ты читала?
Ы-ы... видимо, читала, потому что строчку Everyone has had enough of your shit откуда-то помню.
Но я умудрилась начисто забыть, что он самостоятельно переводил тексты для фильмографии.:upset:
Буду восполнять пробелы.

Мне давно казалось, что эта песня скорее о дружбе, а не о любви... вот не знаю, почему. Может, из-за первой строчки... Все-таки сразу вспоминается про "a friend in need". Но насчет того, что это обращено к фанатам, я тоже не думала.
А мне почему-то казалось, что это диалог с самим собой, хотя аргументация под это дело подбиралась шаткая.
Я еще почитала - Мик пишет, если я правильно поняла, что из-за этой песни многие фанаты ушли из фандома перестали слушать Гакта, потому что сочли текст оскорбительным...
Вот, думаю, это же третий сингл всего, репутация не самая благонадежная, фэн-база еще не устоявшаяся - и он не побоялся пойти на такую выходку? Ведь наверняка же знал, что будет такая реакция. Ну и какая из него поп-звезда после этого? И куда смотрели Nippon Crown?

Вообще Mirror перекликается с некоторыми записями в его блоге, когда он был расстроен или рассержен неадекватным поведением фанатов и странными упреками в свой адрес
Неадекватное поведение фанатов - это после неудачного концерта в Корее, когда концерт задержали на несколько часов, или что-то еще было? Недавний скандал с Дирзами и сюрпризом не в счет, там другое.
Я переводы блога читаю понемногу, но пока для себя вывела только, что он любит воевать с мельницами, Ю и страдать на тему собственного веса, а не любит, соответственно, таблоиды и левых журналистов.

ак было с Love letter, от которого до сих пор все плюются - и напрасно, так было с R&R II, когда все так ждали продолжения родной и любимой Moon, но его не получили
Если честно, я Лав Леттер тоже еще пока не распробовала, кроме Sakurasou, но таки думаю, что это вопрос времени - мне и Mizerable, и Tsuki no Uta, и Speed Master сначала не нравились.
Moon - в смысле, концепции? Серьезно, ждали?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии