Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Вчера уже не было сил выложить сканы еще и тут. Исправляюсь сегодня)

Эти открытки я хотела выложить в основном из-за надписи на первой из них, которая тут в виде тизера. Повод тогда, правда, был совсем другой... но надпись, думаю, сейчас актуальна вполне.



картинки и попытка перевода

@темы: Нагао Кагэтора (Уэсуги Кэнсин), ояката-сама, не мужчина, а произведение искусства, mite! bishounen!, Мао-сама, сканы, картинки, переводы, цитаты, детский сад, штаны на лямках, ассоциации, Fuurin kazan

Комментарии
24.07.2010 в 17:12

Представитель сердитой молодёжи эпохи шпината. Эстет от извращенцев.
~Ryuik~ , спасибо!:)
По-моему у Него несколько плохой почерк:laugh:
24.07.2010 в 17:23

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Patty-kun

Да не, я бы не сказала, что плохой... Вполне читабельный, в большинстве случаев)
24.07.2010 в 17:27

Представитель сердитой молодёжи эпохи шпината. Эстет от извращенцев.
~Ryuik~
Значит, это зависит от знания и опыта владения письменным японским)
Я даже хирагану с катаканой с трудом у него понимаю:gigi:
24.07.2010 в 17:32

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Patty-kun

Не, вообще-то опыта чтения письменного японского у меня кот наплакал... просто я довольно часто пыталась расшифровать его записи) Постепенно привыкаешь к именно такому стилю написания отдельных знаков... и как-то начинаешь узнавать и понимать.
Но это что касается хираганы и катаканы. Вот кандзи... тут все зависит от того, знакомое слово или нет. Знакомое скорее всего узнаею/угадаю по контексту, а вот незнакомое - навряд ли.
24.07.2010 в 17:36

И после смерти мне не обрести покой...
~Ryuik~
спасибо за сканы=) и за перевод... подобные строчки для него частенько были и будут актуальны, тут уж ничего не поделаешь:hot:
kissmark... мм, зачем переименовал, мне так нравицо это название)):what:
24.07.2010 в 17:40

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Азазелька

Всегда пожалуйста. Да уж... ну, что поделать.

мм, зачем переименовал, мне так нравицо это название))

Фанклуб "Засос" - о даа)) Я думаю, такое название отлично подойдет фанклубу YFC как отдельного явления. Вписывается в концепт, со всеми этими факами и камасутрами)
24.07.2010 в 17:49

И после смерти мне не обрести покой...
~Ryuik~
Фанклуб "Засос" - о даа))
вот и я об том же думаю:lol:
такое название отлично подойдет фанклубу YFC как отдельного явления
действительно, гактджоб ведь переименовал на время тура, мог бы и фанклуб заодно уж, для полноты воплощения концепта)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail