Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
(...)

Tu peux tenter de t'échapper
De te sauver loin d'ici
Dans un autre quartier, même un autre pays,
Je saurai aussi

Changer de nom, de profession
Même s'il me faut des années
Moi du temps j'en ai trop.
Passeront les saisons,
Je te trouverai, je te trouverai

Tu peux m'envoyer tes armées
Tes soldats, tes officiers
Rien ne m'arrêtera.
Oh rien ne me fera changer d'idée


(...)

Garou "Tout cet amour-la" (Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman)

@темы: а сам-то понял, что сказал?, Я&R II, концерт, Япония, немного личного, ассоциации

Комментарии
05.02.2009 в 18:01

"If you have no voice - scream, if you have no legs - run, if you have no hope - invent... "
Жаль не знаю французский!
05.02.2009 в 18:08

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Luresia

мм, когда-то мы это переводили... сейчас найду...

Ты можешь попытаться сбежать,
Укрыться вдали отсюда:
В другом квартале, даже в другой стране –
Я тоже смогу

Сменить имя, профессию…
Даже если мне придется потратить годы –
Времени у меня достаточно
Пройдут недели, месяцы –
Я найду тебя, я найду тебя!

Ты можешь отправить в атаку свои армии,
Своих солдат и офицеров –
Ничто меня не остановит,
О, ничто не заставит меня отступить.

05.02.2009 в 18:11

"If you have no voice - scream, if you have no legs - run, if you have no hope - invent... "
~Ryuik~ спасибо за перевод!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии