Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Ничего такого не знаю))

Почему-то кажется, что под эту песню даже расставаться с жизнью легко и приятно...

Oblivious



Большое спасибо dyan25

@темы: красота всегда печальна, Я&R II, Мао-сама, витамин G внутривенно, лирическое исступление, потому что мозги нужны, нужны мозги! (с), дурдом имени Гакта, наваждение, песни

Комментарии
16.06.2009 в 20:00

~Ryuik~, у мну опять нет слов... такие эмоции не передаются словами...
эта песня безостановочно крутится в моём плеере минут 40... выключать нехочется...
16.06.2009 в 20:01

Я отдам тебе половину жизни, а вторую оставлю себе, чтобы прожить её вместе с тобой!
нет...низя под такое умирать...

"Умру под его последнюю песню..." (с)
16.06.2009 в 20:06

Кто умеет ждать, своего добьется (с) / Всему свое время / Циник, насмешник и мизантроп / "Только мне решать, когда и с кем мне танцевать" (с)
Мамочкии...
Это же...
Ну все.
Я потерян для общества на неопределенное время.
*ушла заказывать урну и писать завещание - на всякий случай*
:buh::buh::buh::buh::buh::buh: :beg::beg::beg::beg::beg::beg::beg: :heart::heart::heart::heart::heart::heart:
16.06.2009 в 20:20

May the Force Be With You!
я...язнаю что все равно куда я это пишу...но пишу....я плачу
16.06.2009 в 20:30

~ 一度味を占めたら、忘れられない ~ Попробовав однажды на вкус, уже не забудешь...
*в астрале*
я реально плачу......... это прекрасно.....
:tear:
16.06.2009 в 20:31

~ 一度味を占めたら、忘れられない ~ Попробовав однажды на вкус, уже не забудешь...
перевод есть?
16.06.2009 в 20:36

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
mag-Lera

Мой - вот тут. Кажется, в комментах были другие варианты.
16.06.2009 в 20:39

~ 一度味を占めたら、忘れられない ~ Попробовав однажды на вкус, уже не забудешь...
~Ryuik~ спасибо) :kiss:
16.06.2009 в 20:54

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
mag-Lera

Пожалуйста)) Не, варианты были в каких-то других комментах, уже не помню, где...
16.06.2009 в 20:58

~ 一度味を占めたら、忘れられない ~ Попробовав однажды на вкус, уже не забудешь...
~Ryuik~ ну, я знаю, что такое переводить песни, так что ничего страшного, если перевод не идеальный.... главное - чтоб в переводе были нужные чувства, а у тебя это получилось)))
16.06.2009 в 22:40

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
mag-Lera

Не, не идеальный) Но я старалась)) Спасибо^^
16.06.2009 в 22:54

~ 一度味を占めたら、忘れられない ~ Попробовав однажды на вкус, уже не забудешь...
~Ryuik~ не за что))) тем более, ты знаешь японский намного лучше меня. а значит, если у меня получается хоть что-то переводить, то ты можешь переводить намного масштабнее. все будет хорошо, сенсей! :vict:
16.06.2009 в 23:46

Bang Bang Bang!
Слушаю пока только в четвертый раз (подряд), написать толком ничего не могу, видимо, мозга уже нет, но останавливать песню точно не хочу.. :heart:
17.06.2009 в 00:58

Et si c'etait la douleur qui fait chanter les oiseaux?
Нет слов............ :heart:
Есть одно желание - чтобы эта песня не заканчивалась...)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии